Litio

Previous Entry Add to Memories Tell a Friend Next Entry
12:16 am: CAPERUCITA
No sé hasta qué punto puede marcar la vida de una persona haber crecido conociendo una versión u otra de los cuentos para niños, o de las cosas en general. Por ejemplo, Caperucita Roja (¡enlace tela de interesante!): mi poema preferido de niña era éste.

Caperucita Roja - Gabriela Mistral

Caperucita Roja visitará a la abuela
que en el poblado próximo sufre de extraño mal.
Caperucita Roja, la de los rizos rubios,
tiene el corazoncito tierno como un panal.

A las primeras luces ya se ha puesto en camino
y va cruzando el bosque con un pasito audaz.
Sale al paso Maese Lobo, de ojos diabólicos.
«Caperucita Roja, cuéntame adónde vas».

Caperucita es cándida como los lirios blancos.
«Abuelita ha enfermado. Le llevo aquí un pastel
y un pucherito suave, que se derrama en jugo.
¿Sabes del pueblo próximo? Vive en la entrada de él».

Y ahora, por el bosque discurriendo encantada,
recoge bayas rojas, corta ramas en flor,
y se enamora de unas mariposas pintadas
que la hacen olvidarse del viaje del Traidor...

El Lobo fabuloso de blanqueados dientes,
ha pasado ya el bosque, el molino, el alcor,
y golpea en la plácida puerta de la abuelita,
que le abre. (A la niña ha anunciado el Traidor.)

Ha tres días la bestia no sabe de bocado.
¡Pobre abuelita inválida, quién la va a defender!
... Se la comió riendo toda y pausadamente
y se puso en seguida sus ropas de mujer.

Tocan dedos menudos a la entornada puerta.
De la arrugada cama dice el Lobo: «¿Quién va?»
La voz es ronca. «Pero la abuelita está enferma»
la niña ingenua explica. «De parte de mamá».

Caperucita ha entrado, olorosa de bayas.
Le tiemblan en la mano gajos de salvia en flor.
«Deja los pastelitos; ven a entibiarme el lecho».
Caperucita cede al reclamo de amor.

De entre la cofia salen las orejas monstruosas.
«¿Por qué tan largas?», dice la niña con candor.
Y el velludo engañoso, abrazado a la niña:
«¿Para qué son tan largas? Para oírte mejor».

El cuerpecito tierno le dilata los ojos.
El terror en la niña los dilata también.
«Abuelita, decidme: ¿por qué esos grandes ojos?»
«Corazoncito mío, para mirarte bien...»

Y el viejo Lobo ríe, y entre la boca negra
tienen los dientes blancos un terrible fulgor.
«Abuelita, decidme: ¿por qué esos grandes dientes?»
«Corazoncito, para devorarte mejor...»

Ha arrollado la bestia, bajo sus pelos ásperos,
el cuerpecito trémulo, suave como un vellón;
y ha molido las carnes, y ha molido los huesos,
y ha exprimido como una cereza el corazón...





 
Principalmente, por la última frase. Es de esas que pienso coser en petit point y enmarcar posteriormente.
(No niego la posibilidad de que esta entrada tenga que ver con que me hayan regalado unos bombones Mon Cheri.)


Ah, la fascinación por las versiones (pinchad para leerlas, que tienen su puntillo). Rashomon y tal. Me encanta.


Mucha gente crece creyendo realmente en la existencia de un leñador que llega a tiempo de:
a) Matar al lobo y sacar de su estómago -al parecer, carente de ácidos para hacer una digestión adecuada- a la niña y a la abuelita.




b) Abrir al lobo en canal (líneas 2 y 7), sacar a la niña y a la abuelita, y perpretar una venganza digna de Alex de la Iglesia: rellenarlo con piedras para que al beber agua del río se caiga y se ahogue.

Antes que eso existió otra versión, en la que la niña se salvaba por su propia iniciativa...




No os lo perdáis: le dice a la "abuelita" que tiene que, ejem, liberar a Willy, y que va al baño y ahora vuelve; y aprovecha para escaparse.



"Oh, grandmother, I have to do it outside!"
"Do it in the bed, my child!"
"Oh no, grandmother, I really have to do it outside."
"All right, but don't take too long."
The bzou tied a woolen thread to her foot and let her go. As soon as the little girl was outside she tied the end of the thread to a plum tree in the yard.
The bzou grew impatient and said, "Are you doing a load? Are you doing a load?"
Not hearing anyone reply, he jumped out of bed and hurried after the little girl, who had escaped. He followed her, but he arrived at her home just as she went inside.

Esta versión fue debidamente retocada para dejar claro -en teoría, siempre en teoría- que Caperucita es un ser pasivo que sólo sirve para llevar cestas de una casa a otra, oler flores, confundir a sus familiares más próximos con animales salvajes y ser rescatada por leñadores o guardabosques o cazadores que tengan el don de la oportunidad. Vamos, como para ponerlo en el currículum.
Quizás simplemente parecía demasiado escatológico y era preferible ver a la niña devorada que pretendiendo tener que hacer de vientre.

*Pausa para la reflexión común*


Pero, naturalmente, las versiones que más me fascinan son las más bestias. Atentos a esto:

They left. But on the way Little Red Hat came to a meadow where beautiful flowers of all colors were in bloom, and the girl picked as many as her heart desired. Meanwhile the ogre hurried on his way, and although he had to cross the thorns, he arrived at the house before Little Red Hat. He went inside, killed the grandmother, ate her up, and climbed into her bed. He also tied her intestine onto the door in place of the latch string and placed her blood, teeth, and jaws in the kitchen cupboard.
He had barely climbed into bed when Little Red Hat arrived and knocked at the door.
"Come in" called the ogre with a dampened voice.
Little Red Hat tried to open the door, but when she noticed that she was pulling on something soft, she called out, "Grandmother, this thing is so soft!"
"Just pull and keep quiet. It is your grandmother's intestine!"
"What did you say?"
"Just pull and keep quiet!"
Little Red Hat opened the door, went inside, and said, "Grandmother, I am hungry."
The ogre replied, "Go to the kitchen cupboard. There is still a little rice there."
Little Red Hat went to the cupboard and took the teeth out. "Grandmother, these things are very hard!"
"Eat and keep quiet. They are your grandmother's teeth!"
"What did you say?"
"Eat and keep quiet!"
A little while later Little Red Hat said, "Grandmother, I'm still hungry."
"Go back to the cupboard," said the ogre. "You will find two pieces of chopped meat there."
Little Red Hat went to the cupboard and took out the jaws. "Grandmother, this is very red!"
"Eat and keep quiet. They are your grandmother's jaws!"
"What did you say?"
"Eat and keep quiet!"
A little while later Little Red Hat said, "Grandmother, I'm thirsty."
"Just look in the cupboard," said the ogre. "There must be a little wine there."
Little Red Hat went to the cupboard and took out the blood. "Grandmother, this wine is very red!"
"Drink and keep quiet. It is your grandmother's blood!
"What did you say?"
"Just drink and keep quiet!"

Aquí tenemos pues a una Caperucita que se las ve no sólo con un ogro, con lo feos que son, sino encima con el problema de la pérdida de audición a una edad tan temprana. Y menos mal que acaba muriendo sin saber que se ha papeado a su abuela.


En fin, el caso es que la moraleja siempre ha estado muy clara: di NO a los recados. Si tu madre quiere que la abuela o quien sea reciba una cesta, o la lleva ella, que es la adulta, o la manda por Seur. NO se manda a las niñas pequeñas a un bosque infestado de lobos hambrientos. NO se deja a una ancianita enferma viviendo en medio de un bosque; se la lleva al hospital y que la curen. Y las caperuzas rojas, por algún motivo, resultan irresistibles a los lobos, así que si mandas a una niña pequeña con una cesta por en medio de un bosque infestado con lobos para que visite a su abuela que agoniza en su lecho sin poder hacerse ni un bocata nocilla, NO le pongas una puñetera caperuza roja. Que en este caso fue un lobo, pero podría haber sido un toro. Coño ya.




Vístete así bajo tu propia responsabilidad y teniendo en cuenta que tu novio puede arrancarte la ropa a bocaos como si fuera una bestia hambrienta.
(Y según la versión no sólo vas a fingir zoofilia; puedes hacer un trío con un leñador o darte a la gerontofilia, la coprofilia, la necrofilia y/o el canibalismo...)



Próximamente: a lo mejor hablo de Cenicienta, que también me mola, y sobre la cual escribí incluso un relato de terror que se publicó en el fanzine MiasMa.
En el pasado (sí, señora, aquí manejamos pasado, presente y futuro, guay, ¿verdad?): La sirenita (parte I, parte II).


Current Mood: sleepy
Tags:

Comments

[User Picture]
From:[info]dr_silberman
Date:May 21st, 2007 10:36 pm (UTC)

otra genial actualización 100% Lithane

(Link)
Caperucita + Rashomon = Esa película de animación que se estrenó el año pasado, y que era bastante divertida:

http://www.blogdecine.com/images/caperucita%20roja.jpg

Madre de Dios la última ilustración de Caperucita, lástima que el codo del licántropo esté situado tan estratégicamente.
[User Picture]
From:[info]litio
Date:May 22nd, 2007 08:57 pm (UTC)

Re: otra genial actualización 100% Lithane

(Link)
Me dio grima y no la vi. Pensé que sería una chorrada para enanos, hasta que te estalqueé (olé mi holismo verbalizador) y vi tu crítica al respecto.
[User Picture]
From:[info]iribarneber
Date:May 22nd, 2007 08:07 am (UTC)
(Link)
Aqui hay algo que no me cuadra: ¿donde estan los cerditos que le pedían al lobo que si no entraba caperucita primero, no le dejaban entrar a él?
[User Picture]
From:[info]litio
Date:May 22nd, 2007 08:56 pm (UTC)
(Link)
Trabajando como comerciales para ACME. En ese preciso instante estaban hablando con el correcaminos.
[User Picture]
From:[info]iribarneber
Date:May 23rd, 2007 03:30 pm (UTC)
(Link)
Joder... y yo aquí a verlas venir.,..
[User Picture]
From:[info]lyra_ballerina
Date:May 22nd, 2007 12:42 pm (UTC)
(Link)
Seguro que esta versión también te gusta, de Roald Dahl:

As soon as Wolf began to feel
That he would like a decent meal,
He went and knocked on Grandma's door.
When Grandma opened it, she saw
The sharp white teeth, the horrid grin,
And Wolfie said, "May I come in?"
Poor Grandmamma was terrified,
"He's going to eat me up!" she cried.
And she was absolutely right.
He ate her up in one big bite.

But Grandmamma was small and tough,
And Wolfie wailed, "That's not enough!
I haven't yet begun to feel
That I have had a decent meal!"
He ran around the kitchen yelping,
"I've got to have a second helping!"

Then added with a frightful leer,
"I'm therefore going to wait right here
Till Little Miss Red Riding Hood
Comes home from walking in the wood."

He quickly put on Grandma's clothes,
(Of course he hadn't eaten those).
He dressed himself in coat and hat.
He put on shoes, and after that,
He even brushed and curled his hair,
Then sat himself in Grandma's chair.

In came the little girl in red.
She stopped. She stared. And then she said,
"What great big ears you have, Grandma."
"All the better to hear you with,"
the Wolf replied.
"What great big eyes you have, Grandma."
said Little Red Riding Hood.
"All the better to see you with,"
the Wolf replied.

He sat there watching her and smiled.
He thought, I'm going to eat this child.
Compared with her old Grandmamma,
She's going to taste like caviar.

Then Little Red Riding Hood said, "
But Grandma, what a lovely great big
furry coat you have on."

"That's wrong!" cried Wolf.
"Have you forgot
To tell me what BIG TEETH I've got?
Ah well, no matter what you say,
I'm going to eat you anyway."

The small girl smiles. One eyelid flickers.
She whips a pistol from her knickers.
She aims it at the creature's head,
And bang bang bang, she shoots him dead.

A few weeks later, in the wood,
I came across Miss Riding Hood.
But what a change! No cloak of red,
No silly hood upon her head.
She said, "Hello, and do please note
My lovely furry wolfskin coat."

Muak :*****
[User Picture]
From:[info]litio
Date:May 22nd, 2007 08:59 pm (UTC)
(Link)
Volvía a casa con mi churri comentando ese relato, sobre todo la parte de las knickers, que un compañero del cole tradujo como "bragas" y provocó la ira de la remilgada de la profe de inglés, que le corrigió "¡se dice braguitas!".
Me había olvidado de ponerlo, ¡¡¡gracias!!! Te voy a contratar de suplento dominical ;-D
:-***************
[User Picture]
From:[info]atari_baby
Date:May 22nd, 2007 01:35 pm (UTC)
(Link)
yo, como no podía ser de otra forma, tengo esa figura :P
[User Picture]
From:[info]litio
Date:May 22nd, 2007 08:54 pm (UTC)
(Link)
Te había entendido que tenías esa figura físicamente, vamos, esas curvas :-DDDDDD
El día que te canses de los muñequitos te vas a hacer rica en una semana que pases vendiendo en eBay...
[User Picture]
From:[info]yoshi_wara
Date:May 22nd, 2007 02:12 pm (UTC)
(Link)
A mí me contaron esta versión (la resumo):

Caperucita tralará tralará (Que dicho al revés sería "Tacirupeca ralatrá ralatrá") se cree el cuento del lobo y coge un supuesto atajo que la hace tardar dos siglos. Mientras, el lobo llega a casa de la abuela, se la carga, la corta en pedacitos, la mete en una olla y deja la sangre en el pilón. Llega Caperucita y la falsa abuela le dice que si quiere comer después del viaje, la niña dice que sí y tan ricamente se come el guiso que hay en la olla. Después de comer, la falsa abuela le pregunta que si quiere refrescarse y la niña dice que sí, y tan ricamente se baña con el "agua" del pilón, que es roja como la sangre, espesa como la sangre y hasta huele a sangre, pero el lobo dice que es agua y la niña se lo cree.
Después de haberse comido a su abuela y haberse lavado con su sangre, dice que tiene sueño, el lobo le dice que se desnude y se meta en cama con ella. Una vez ahí ya empiezan el diálogo más gilipollas de la historia de los cuentos populares con el "qué orejas más largas, qué cara más peluda, qué uñas más negras, etc" hasta que el lobo se merienda a la niña y fin del cuento.


Jamás en mi vida volví a ir al monte sola.
[User Picture]
From:[info]litio
Date:May 22nd, 2007 09:01 pm (UTC)
(Link)
Y despúes hablaban mal de la pobre Elizabeth Bathory, víctima de las malas costumbres que le enseñó su abuelita antes de morir atragantada con su enorme rabo...
[User Picture]
From:[info]yoshi_wara
Date:May 22nd, 2007 09:03 pm (UTC)
(Link)
Ai dios, te imaginas morir atragantada por un enorme rabo y que se te bloquee la mandíbula y el dueño del susodicho miembro tenga que llevarte incrustada hasta el hospital más cercano? Ahora sí me da miedo morir...
[User Picture]
From:[info]litio
Date:May 22nd, 2007 09:06 pm (UTC)
(Link)
Y lo peor de todo es que el muy cabrón se pasaría el resto de su vida fardando, como si lo viera...
[User Picture]
From:[info]nekxa
Date:May 22nd, 2007 02:26 pm (UTC)
(Link)
Tengamos en cuenta que el lobo sólo estaba haciendo selección natural, porque quien no sepa distinguir a un lobo de una persona, pues seguramente, acabaría teniendo algún accidente. Pero por otra parte es improbable que algo así sucediese hoy en día, porque:

1. Ya no hay casi bosques, y los que hay suelen ser espacios protegidos, así que no se puede vivir en ellos.
2. Ya no hay casi lobos.

Aunque claro, lo mismo era un hombre-lobo, que se puede transformar en hombre para simular que es la abuelita, y como es tan grande, pues en el estómago caben la abuelita, la nieta y otros dos para una partida de poker...No sé, nunca me gustó Caperucita Roja, siempre pensé que estaba hecho para que los niños odiásemos desde pequeños a los lobos, y a mí me gustaban los lobos (ergo, Caperucita Roja me parecía un putón que quería ligar con el leñador y se inventó lo del pobre lobo).
[User Picture]
From:[info]litio
Date:May 22nd, 2007 09:03 pm (UTC)
(Link)
Caperucita, la primera ganadora del premio Darwin :-DDDDDD
Sobre los bosques, te remito a la peli de Shyamalan (ignoro si se escribe así).
[User Picture]
From:[info]lost_labyrinth
Date:May 22nd, 2007 05:41 pm (UTC)
(Link)
Igual te gustaba un libro que se llama Mujeres que corren con lobos, con cantidad de cuentos a los que vuelven del revés.
[User Picture]
From:[info]litio
Date:May 22nd, 2007 09:05 pm (UTC)
(Link)
¿¿¿¿¿¿¿¿¿Va de eso?????????
Creía que trataba sobre el feminismo y la liberación de las mujeres, que por eso corren descalzas. Con los lobos. Que también corren descalzos.
[User Picture]
From:[info]lost_labyrinth
Date:May 23rd, 2007 05:51 pm (UTC)
(Link)
Sí, pero iba a dejar que lo descubrieras tú, porque eso del feminismo asusta a bastante gente y no es plan de que se pierdan el libro, que a ratos es un poco plasta, pero en general a mi me gustó xDDDDDDDDDDDDDD
[User Picture]
From:[info]litio
Date:May 23rd, 2007 11:24 pm (UTC)
(Link)
Si es que la portada me lo dejó muy claro: una mujer corriendo descalza con un lobo, ¡feminismo!
[User Picture]
From:[info]aranluc
Date:May 22nd, 2007 05:58 pm (UTC)
(Link)
Por lo visto la intención del lobo, al margen de hacerla antropofágica por seguramente alguna oscura razón mística perdida en la noche de los tiempos que me encantaría conocer porque yo soy asin de rara, es beneficiarse a la niña antes de jamársela. Vamos, jamársela en todos los sentidos. Si las ostras y el quitarse la ropa y meterse en la cama no fuera suficiente ("abuelita, abuelita, que cosa tan grande tienes") la moraleja de Perrault lo delata: "hermosas señoritas, no escuchen a los simpáticos desconocidos, que son lobos y lo que quieren es comerselas toas".
[User Picture]
From:[info]litio
Date:May 22nd, 2007 08:47 pm (UTC)
(Link)
Pero lo más fuerte es cuando ella dice que se va a jiñar y la abuelita le dice que se lo haga encima, en la cama... Demasiadas filias pal body.
[User Picture]
From:[info]aranluc
Date:May 22nd, 2007 09:45 pm (UTC)
(Link)
El lobo este, menudo era XDDDD
Powered by LiveJournal.com