: I WILL COME HOME AGAIN, BUT NOT UNTIL THE SUN AND THE MOON MEET ON YON HILL
Creo que, incluso quien no entienda nada de la letra, puede sentir los escalofríos de lo chungo que es lo que está cantando Kate... ¡Escuchad, escuchad! ¡QUE ESCUCHÉIS, COJONES!
The kick Inside - Kate Bush
Y ahora, el coñazo del que he venido a hablar
En The Kick Inside, Kate Bush toma una canción tradicional (La balada de Lucy Wan/Lizzy Wan/Rossie Ann... ), en la que una muchacha era asesinada por su hermano al saber éste que iba a tener un hijo del incesto y posteriormente huía. En la canción de Kate, es la chica quien se quita la vida al saberlo, y se lo comunica a su hermano en una carta de despedida. Poca cosa, ¿no?
Lo gracioso es que luego una se lee los comentarios que hace gente que, por lo visto, se ha dado muchos golpes en la cabeza durante la infancia, y se encuentra joyas tipo "ay, osea, pero por qué decís que se ha acostado con su hermano, malpensados, que yo creo que ni está embarazada ni se ha liado con su hermano ni su hermano es realmente su hermano sino más bien su hermano entre comillas; vaya, que no es eso". Está muy bien no pensar siempre siempre lo peor, querida persona idiota pero bienintencionada pero idiota (y, curiosamente, sale una de esas cada cierto tiempo en algún sitio... YouTube ya no cuenta, claro), pero aprende a leer, porque está de lo más cla-ri-to. Y sí, hace una referencia a la mitología, pero no habla de seres mitológicos (como apuntaba otra de esas personitas).
En realidad, es tan sencillo como esto: te buscas en Google la canción de Kate y te hace referencia a The Ballad of Lucy Wan (y variantes) ---> ¡click!
Yo creo que la parte en que dice:
'Oh, when shall you turn to your
own wife again?
My son, pray tell unto me.'
'When the sun and the moon rise
over yonder hill,
And I hope that may never, never be.'
disipa del todo las posibles dudas que pudiera haber.
PD: Que sí, que menudo cachondo el hermano de la chica de las versiones antiguas de la canción, más majo, él. Y eso cantaban los críos antiguamente, tócateloscojones...
PPD: Es que me molesta mucho que la gente se empeñe en decir que una cosa es de una manera cuando es de otra, leñe. ¿A que vosotros lo habéis entendido enseguidita? ¡Que sea chungo no significa que sea difícil!
Tags: canciones
Creo que, incluso quien no entienda nada de la letra, puede sentir los escalofríos de lo chungo que es lo que está cantando Kate... ¡Escuchad, escuchad! ¡QUE ESCUCHÉIS, COJONES!
The kick Inside - Kate Bush
I've pulled down my lace and the chintz.
Oh, do you know you have the face of a genius?
I'll send your love to Zeus.
Oh, by the time you read this,
I'll be well in touch.
I'm giving it all in a moment or two.
I'm giving it all in a moment, for you.
I'm giving it all, giving it, giving it.
This kicking here inside
Makes me leave you behind.
No more under the quilt
To keep you warm.
Your sister I was born.
You must lose me like an arrow,
Shot into the killer storm.
You and me on the bobbing knee.
Didn't we cry at that old mythology he'd read!
I will come home again, but not until
The sun and the moon meet on yon hill.
I'm giving it all in a moment or two.
I'm giving it all in a moment, for you.
I'm giving it all, giving it, giving it.
This kicking here inside
Makes me leave you behind.
No more under the quilt
To keep you warm.
Your sister I was born.
You must lose me like an arrow,
Shot into the killer storm.
Oh, do you know you have the face of a genius?
I'll send your love to Zeus.
Oh, by the time you read this,
I'll be well in touch.
I'm giving it all in a moment or two.
I'm giving it all in a moment, for you.
I'm giving it all, giving it, giving it.
This kicking here inside
Makes me leave you behind.
No more under the quilt
To keep you warm.
Your sister I was born.
You must lose me like an arrow,
Shot into the killer storm.
You and me on the bobbing knee.
Didn't we cry at that old mythology he'd read!
I will come home again, but not until
The sun and the moon meet on yon hill.
I'm giving it all in a moment or two.
I'm giving it all in a moment, for you.
I'm giving it all, giving it, giving it.
This kicking here inside
Makes me leave you behind.
No more under the quilt
To keep you warm.
Your sister I was born.
You must lose me like an arrow,
Shot into the killer storm.
Y ahora, el coñazo del que he venido a hablar
En The Kick Inside, Kate Bush toma una canción tradicional (La balada de Lucy Wan/Lizzy Wan/Rossie Ann... ), en la que una muchacha era asesinada por su hermano al saber éste que iba a tener un hijo del incesto y posteriormente huía. En la canción de Kate, es la chica quien se quita la vida al saberlo, y se lo comunica a su hermano en una carta de despedida. Poca cosa, ¿no?
Lo gracioso es que luego una se lee los comentarios que hace gente que, por lo visto, se ha dado muchos golpes en la cabeza durante la infancia, y se encuentra joyas tipo "ay, osea, pero por qué decís que se ha acostado con su hermano, malpensados, que yo creo que ni está embarazada ni se ha liado con su hermano ni su hermano es realmente su hermano sino más bien su hermano entre comillas; vaya, que no es eso". Está muy bien no pensar siempre siempre lo peor, querida persona idiota pero bienintencionada pero idiota (y, curiosamente, sale una de esas cada cierto tiempo en algún sitio... YouTube ya no cuenta, claro), pero aprende a leer, porque está de lo más cla-ri-to. Y sí, hace una referencia a la mitología, pero no habla de seres mitológicos (como apuntaba otra de esas personitas).
En realidad, es tan sencillo como esto: te buscas en Google la canción de Kate y te hace referencia a The Ballad of Lucy Wan (y variantes) ---> ¡click!
Yo creo que la parte en que dice:
'Oh, when shall you turn to your
own wife again?
My son, pray tell unto me.'
'When the sun and the moon rise
over yonder hill,
And I hope that may never, never be.'
disipa del todo las posibles dudas que pudiera haber.
PD: Que sí, que menudo cachondo el hermano de la chica de las versiones antiguas de la canción, más majo, él. Y eso cantaban los críos antiguamente, tócateloscojones...
PPD: Es que me molesta mucho que la gente se empeñe en decir que una cosa es de una manera cuando es de otra, leñe. ¿A que vosotros lo habéis entendido enseguidita? ¡Que sea chungo no significa que sea difícil!
Tags: canciones
